Помощь клуба
Saturday, January 29th, 2011 18:47![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Братцы и сёстры, знающие английский!
Подскажите хороший словарь английских идиоматических выражений, желательно с переводом на русский. Сайт, программа или книжка, которую можно скачать - не суть.
Чуть не ляпнулся на переводе фразы "fists of ham and fingers of butter".
Подскажите хороший словарь английских идиоматических выражений, желательно с переводом на русский. Сайт, программа или книжка, которую можно скачать - не суть.
Чуть не ляпнулся на переводе фразы "fists of ham and fingers of butter".
no subject
Date: Jan. 29th, 2011 16:08 (UTC)Ну и перепосщу
Хаммерхэд переводили только на Diskovery, и звучало дико дебильно и непривычно.
"Follow Through" - да, все время переводили как "проходит связку".
"Set the car up" действительно скорее "настраиваются под конкретный автомобиль", ИМХО.