Wednesday, January 26th, 2011

don_ald: (Xrun)
Сюжет прямо по "Борису Годунову":

Владимир-Ясно солнышко подал юродивому Никитушке процентишко.
Злые мальчишки всячески дразнили юродивого, обижали присланными болванками, а потом вообще наябедничали в Арбитражный суд.
Злой Арбитражный суд отобрал у Никитушки процентишко.
Сидит Никитушка на крыльце, плачет, царю Владимиру жалуется:
- Обидели юродивого, отняли процентишко! Вели мальчишек убить, Арбитражный суд распустить!..
don_ald: (Xrun)
Сюжет прямо по "Борису Годунову":

Владимир-Ясно солнышко подал юродивому Никитушке процентишко.
Злые мальчишки всячески дразнили юродивого, обижали присланными болванками, а потом вообще наябедничали в Арбитражный суд.
Злой Арбитражный суд отобрал у Никитушки процентишко.
Сидит Никитушка на крыльце, плачет, царю Владимиру жалуется:
- Обидели юродивого, отняли процентишко! Вели мальчишек убить, Арбитражный суд распустить!..
don_ald: (work)
Крыша гипермаркета "ОКей" рухнула из-за снега.
В сети уже вовсю кроют архитектора и строителей.
Я бы, наверное, поверил в эту хрень, если бы не одно большое "но": комплекс в Озерках строился на моих глазах.
Я тогда только начинал торговать телекоммуникационным железом, продавал телефонные станции NEC. Когда в прессе появилась информация о строительстве гипермаркета, вызвонил тамошнего директора по IT. Поторговались и в итоге заключили договор на поставку и монтаж.
В ходе переговоров и проведения работ я регулярно мотался на площадку в течение полугода как минимум. Смею заверить, что все процессы контролировались не только местным руководством, но и представителями забугорного инвестора. Любую халтуру заставляли переделывать за счет подрядчика, если качество оставалось неважнецким - договор расторгали. На моей памяти только пол в торговом зале перекладывали четыре раза, три подрядчика сменилось.
Что касательно крыши. Пишут, что крыша абсолютно плоская, но это не совсем так: поверхность было поделена на несколько секторов, центр которых был ниже краёв. Эдакая четырёхгранная пирамида, вершиной вниз. В центре каждого сектора имелся водосток, крыша обдувалась тёплым воздухом из вентиляции. При небольших снегопадах уборка не требовалась вообще, снег успевал таять и мирно стекал в канализацию.
Иными словами, говорить о недочётах проектирования и строительства не приходится.
Остаётся только одно: типичное российское раздолбайство. На фотографиях и видео спасателей видно, что снега на крыше выше крыши. Толщина снежного слоя достигала одного метра, что несколько подмывает заверения директрисы "ОКей-Озерки" про регулярную уборку снега. И когда на заваленную снегом крышу влезло потора десятка раздолбаев с лопатами, произошло обрушение.
don_ald: (work)
Крыша гипермаркета "ОКей" рухнула из-за снега.
В сети уже вовсю кроют архитектора и строителей.
Я бы, наверное, поверил в эту хрень, если бы не одно большое "но": комплекс в Озерках строился на моих глазах.
Я тогда только начинал торговать телекоммуникационным железом, продавал телефонные станции NEC. Когда в прессе появилась информация о строительстве гипермаркета, вызвонил тамошнего директора по IT. Поторговались и в итоге заключили договор на поставку и монтаж.
В ходе переговоров и проведения работ я регулярно мотался на площадку в течение полугода как минимум. Смею заверить, что все процессы контролировались не только местным руководством, но и представителями забугорного инвестора. Любую халтуру заставляли переделывать за счет подрядчика, если качество оставалось неважнецким - договор расторгали. На моей памяти только пол в торговом зале перекладывали четыре раза, три подрядчика сменилось.
Что касательно крыши. Пишут, что крыша абсолютно плоская, но это не совсем так: поверхность было поделена на несколько секторов, центр которых был ниже краёв. Эдакая четырёхгранная пирамида, вершиной вниз. В центре каждого сектора имелся водосток, крыша обдувалась тёплым воздухом из вентиляции. При небольших снегопадах уборка не требовалась вообще, снег успевал таять и мирно стекал в канализацию.
Иными словами, говорить о недочётах проектирования и строительства не приходится.
Остаётся только одно: типичное российское раздолбайство. На фотографиях и видео спасателей видно, что снега на крыше выше крыши. Толщина снежного слоя достигала одного метра, что несколько подмывает заверения директрисы "ОКей-Озерки" про регулярную уборку снега. И когда на заваленную снегом крышу влезло потора десятка раздолбаев с лопатами, произошло обрушение.
don_ald: (Top Gear)
Продолжая копаться в первом эпизоде 16 сезона Топ Гир, наткнулся на слова Джереми:

I'd change my name to Captain Stingray if I...

Чего-то я упустил в Топ Гире и не допираю как этого капитана правильно перевести.
Капитан Стингрей? Не смешно.
Капитан Скат? Капитан Морской котик? Вообще не в кассу.

Типа, хелп.
Кусок на английском )
don_ald: (Top Gear)
Продолжая копаться в первом эпизоде 16 сезона Топ Гир, наткнулся на слова Джереми:

I'd change my name to Captain Stingray if I...

Чего-то я упустил в Топ Гире и не допираю как этого капитана правильно перевести.
Капитан Стингрей? Не смешно.
Капитан Скат? Капитан Морской котик? Вообще не в кассу.

Типа, хелп.
Кусок на английском )
don_ald: (cypok)
На телеканале СТО идёт обсуждение вчерашнего ЧП в ОКее, опрос на улице. Респектабельный мужик заявляет:
- Вот при Сталине крыши не падали!
При этом в силу своего возраста он не только Сталина, но и Хрущёва не может помнить.



don_ald: (cypok)
На телеканале СТО идёт обсуждение вчерашнего ЧП в ОКее, опрос на улице. Респектабельный мужик заявляет:
- Вот при Сталине крыши не падали!
При этом в силу своего возраста он не только Сталина, но и Хрущёва не может помнить.



Приехали

Wednesday, January 26th, 2011 22:58
don_ald: (Top Gear)
Как оказалось, фразочка Джереми про капитана Ската это только цветочки.
Ягодки вот только сейчас начались:
обсуждают гипотетическую лайбу под названием dagger. Кусок дискуссии под катом:

Много английских буков )

Мало мне комиксов, они ещё и Стар Трек приплели. Не говоря уже про леди Макбет.
И, главное, хрен его знает, как весь этот словесный понос перевести...
Что такое dingleberry я понял, но я не не знаю, как это по русски одним словом назвать, да еще чтоб хоть как-то пересекалось с холодным оружием.

Приехали

Wednesday, January 26th, 2011 22:58
don_ald: (Top Gear)
Как оказалось, фразочка Джереми про капитана Ската это только цветочки.
Ягодки вот только сейчас начались:
обсуждают гипотетическую лайбу под названием dagger. Кусок дискуссии под катом:

Много английских буков )

Мало мне комиксов, они ещё и Стар Трек приплели. Не говоря уже про леди Макбет.
И, главное, хрен его знает, как весь этот словесный понос перевести...
Что такое dingleberry я понял, но я не не знаю, как это по русски одним словом назвать, да еще чтоб хоть как-то пересекалось с холодным оружием.

Поддержите автора

Яндекс.Деньги - 4100141159505
WMZ - Z149558545782
WMR - R414022195798

September 2017

S M T W T F S
     1 2
3456 789
10 1112 13141516
17 18 192021 22 23
24 252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags