Жить в другой стране (и даже в другом городе) я бы не смог. Посмотреть интересно, но дольше 2-3 недель не выдержу. Про "чужой дом", кстати, я как-то высказался: http://vmel.livejournal.com/20785.html
Культура у меня _в основном_ русская, но я не замыкаюсь. Думаю - на том языке, на котором в этот момент говорят вокруг, или на котором читаю, смотрю фильм и т.п. На эсперанто, украинском, белорусском, польском - вполне реально. На перенастройку сознания требуется несколько минут, до получаса. Кстати, возвращаться потом к русскому - сложнее, чем изначально переходить с русского на другой язык.
А вообще если куда-то еду - всегда стараюсь по максимуму усвоить самое необходимое из тамошнего языка. В Литве не раз успешно объяснялся на ломаном литовском - самому было интересно, а разок просто выбора не было. В Азербайджане анализировал слова на вывесках, вспоминал общетюркские корни и правила словообразования - так что без труда сообразил, что такое "sular", например.
no subject
Date: Feb. 1st, 2012 09:01 (UTC)Про "чужой дом", кстати, я как-то высказался:
http://vmel.livejournal.com/20785.html
Культура у меня _в основном_ русская, но я не замыкаюсь. Думаю - на том языке, на котором в этот момент говорят вокруг, или на котором читаю, смотрю фильм и т.п. На эсперанто, украинском, белорусском, польском - вполне реально. На перенастройку сознания требуется несколько минут, до получаса. Кстати, возвращаться потом к русскому - сложнее, чем изначально переходить с русского на другой язык.
А вообще если куда-то еду - всегда стараюсь по максимуму усвоить самое необходимое из тамошнего языка. В Литве не раз успешно объяснялся на ломаном литовском - самому было интересно, а разок просто выбора не было. В Азербайджане анализировал слова на вывесках, вспоминал общетюркские корни и правила словообразования - так что без труда сообразил, что такое "sular", например.