don_ald: (school 5)
don_ald ([personal profile] don_ald) wrote2012-02-08 03:53 pm

Возвращение клипера "Дед Мазай"

Некоторое время назад, после очередного скандала, в официальном сообществе Владислава Крапивина стали публиковать новую повесть Владислава Петровича "Пироскаф "Дед Мазай"". Поскольку читать с монитора я ненавижу, то решил погодить - раз текст попал в Интернет, то рано или поздно окажется в сетевых библиотеках. Тем более, что автор не возражает.
Так оно и случилось. Скачав очередное обновление Флибусты, обнаружил в новинках "Деда Мазая". Залил книжку в ридер, занялся чтением.
Надо сказать, что это первая новая книга Крапивина, которую я прочитал за последние лет пять. Все, что было написано и издано после "Рыжего знамени упрямства", не покупалось в бумаге и не скачивалось из сети. Точнее, в архиве все той же Флибусты есть полное собрание сочинений Крапивина, но - не читал. Абсолютно не возникало желания. Поэтому и "Пироскаф" открывал без особого энтузиазма, да и предисловие особого оптимизма не внушало...
Честно говорю: чуть было не закрыл файл на третьей странице. Начало истории детдомовца Сушкина предполагало развитие в духе очередной чернухи. А ее, чернухи, и без того хватает. Слава Хранителям, повесть вырулила на совершенно другие рельсы.
Что же получилось? А получилась легкая сказка для детей всех возрастов, от семи до семидесяти... Если вам понравились "Чоки-чок", "Мальчик девочку искал" или "Портфель капитана Румба", то история плавания пироскафа "Дед Мазай" тоже придется по душе.

Но, увы, без ложки дегтя не обойтись. Даже двух. Во-первых, портит настроение общая небрежность текста. Смотрители крапивинского сообщества не потрудились вычитать и подкорректировать полученный материал, потому встречаются опечатки и огрехи в пунктуации. Нечасто, но встречаются. Лично у меня есть вопросы к композиции текста. Как-то нелогично, что Сушкин до середины повести не вспоминал песню из фильма "Кораблик". То есть, до самого концерта в городе Калачи ни единой нотки, ни единой строчки. Хотя экипаж пироскафа охотно пел квартетом и вполне логично, что сушкин мог бы спросить, не знает ли дядя Поль такую песню? И только на концерте вдруг всплывает история про любительский фильм детской киностудии, про песню... Не связывается узелок, есть ощущение какой-то натужности. Столько времени не вспоминал, а тут рванулся на сцену и запел вместе с Катей. И слова вспомнил...
А к концу вообще возникло ощущение, что вся история "Деда Мазая" автору уже порядком надоела и текст буквально вымучивается. Лишь бы быстрей добить и сбросить уже...
Вторая ложка дегтя - слишком много самоповторов. Может, действительно великие знания несут великие печали? Не читал бы я в свое время "Возвращение клипера "Кречет" или "Мальчик девочку искал" и было бы мне счастье. Двухголовый Донби не напомнил бы двухголовую черепаху Мукку-Вукку. И история с воскрешением затопленного пироскафа не вызвала бы в памяти возвращение "Кречета". Компьютерный Касьян своей самостоятельностью и независимостью от создателей-программистов тоже много ассоциаций вызвал - от "Параллельного мальчика" Александра Житинского до моих набросков. Прошу понять правильно: речь не идет о плагиате. Просто тема уже настолько избита, что стыдно использовать этот прием. Зато поворот с материализацией Касьяна приятно удивил. Но тоже небрежность текста (или автора) - только на одном этом повороте можно целый рассказ сочинить. Увы, переход Касьяна по эту сторону монитора остался "за кадром", читатель поставлен перед фактом.

Общее впечатление от повести - хорошая задумка в крайне небрежном исполнении. Больше смахивает на черновик, предварительный набросок. Который имеет все шансы стать прекрасной сказкой. Но только если автор решит довести текст до ума.
"Извините, если кого обидел" (с)

[identity profile] mikerd.livejournal.com 2012-02-08 07:27 pm (UTC)(link)
Так Крапивин уже пожилой человек. Сил меньше, внимательность рассеивается, а из издательства небось просят укладываться в срок...

Или же вообще - дал кому-то посмотреть наработки (пред-чистовик, например), а тот возьми и вывали в Сеть! Вполне в духе патриарха будет не возмущаться таким поведением, а просто спокойно дорабатывать вещь и мы еще увидим произведение во всем его блеске.

[identity profile] don_ald.livejournal.com 2012-02-08 07:38 pm (UTC)(link)
Вы, извините, не в теме и невнимательно читали мой пост.

Дело в том, что примерно пол-года назад издательство ЭКСМО, где последнее время печатался Владислав Петрович, расторгло договор с писателем. История там длинная, местами мутная и пересказывать не хочу. Просто факт. Так что торопить было некому.
Текст выкладывался в официальное сообщество Крапивина, с разрешения Командора. Более того, с официальным обращением Владислава Петровича, суть которого - если книги не печатают, буду публиковать здесь. Читатели, мол, страдать не должны. Поэтому версия "взяли черновик и вывалили без спроса" тоже не катит.